En vous connectant, vous certifiez n'avoir jamais trompé votre club favori. Attention à ne pas confondre vos minuscules et vos majuscules.
Vous avez oublié votre mot de passe ?
Inscription
Vous avez oublié votre mot de passe ? Il reste un espoir ! Saisissez votre adresse e-mail ; nous vous enverrons un nouveau mot de passe. Cette procédure est quasiment gratuite : elle ne vous coûtera qu'un clic humiliant.
Nous vous avons envoyé un email sur votre adresse, merci d'y jeter un oeil !

CONDITIONS D'INSCRIPTION :

1. Vous devez nous adresser, via le formulaire ci-dessous, un texte (format .txt inférieur à 100 ko) en rapport avec le football, dont la forme est libre : explication de votre passion, anecdote, aventure, souvenir, essai, commentaire composé, portrait, autobiographie, apologie, réquisitoire, etc. Vous serez ensuite informés de la validation de votre inscription par mail. Les meilleurs textes seront mis en ligne sur le Forum.

2. Nous ne disposons pas d'assez de temps pour justifier les retards d'inscription ou les non-inscriptions, et ne pouvons pas nous engager à suivre une éventuelle correspondance à ce sujet. Merci de votre compréhension.

Nous avons bien reçu votre candidature, on y jette un oeil dès que possible. Merci !

En rouge et noir !

Le forum des amoureux du beau jeu à la rennaise de Rennes

  • Kireg le 08/10/2022 à 12h36
    Bonne idée !

    Sell 'ta ! Unan all ! Oc'h aloubiñ ar bed emaomp ! N'ouien ket e komzes brezhoneg loscoff: fiskal eo ! Penaos ec'h eus desket ? Er skoll ? Gant da familh ?
    —-
    Voyez-vous ça ! Un autre ! On est en train de conquérir le monde. Je ne savais pas que tu parlais breton loscoff: c'est super ! Comment l'as-tu appris ? A l'école ? En famille ?

  • Marius T le 08/10/2022 à 13h00
    T'es un enculé ça se dit comment en breton ? c'est pour un ami.

  • Le Meilleur est le Pires le 08/10/2022 à 13h06
    Je sais pas, mais par contre, "super" ça semble se dire "fiskal", ça va pas encourager Depardieu à y aller malgré le fait qu'on y boive bien.

  • Loscoff-Plage le 08/10/2022 à 13h21
    Va mamm-gozh a gomze brezhoneg Bro-Leon, hag un toullad gerioù am eus desket ganti. Ar wenodenn, an heol, Doue, ar marmous, an nanarzh... met din-me e oa galleg ar gerioù-se!

    Ar yezh am eus studiet "da vat" va-unan goude va studioù. Plijout a ra din pellgargañ enrolladennoù Dastum Bro-Leon ha selaou an dud o komz brezhoneg va mamm-gozh.

    __

    Ma grand-mère parlait le breton du Léon, et j'ai appris quelques mots avec elle. Le sentier, le soleil, Dieu, le singe (le gamin), le nounours, ... mais moi, je pensais que ces mots-là étaient français !

    J'ai étudié la langue "pour de vrai" tout seul après mes études. J'aime bien télécharger des enregistrements de Dastum Bro-Leon et écouter les gens parler le breton de ma grand-mère.

  • Oh Mamm Billig le 08/10/2022 à 13h36
    Et est-ce que vous savez que si vous avez un jour utilisé un mot parmi ceux-ci :

    cohue, baragouiner, goéland, califourchon, plouc ou bijou (pour n'en citer qu'une partie)

    alors vous avez déjà parlé (un tout petit peu) breton.

    Kenavo les ploucs !

  • Lucho Gonzealaise le 08/10/2022 à 13h38
    Ca expliquerait les échecs de Leonardo au PSG.

  • Utaka Souley le 08/10/2022 à 14h43
    J'ai réagi après avoir lu le « fuck off »
    qui me paraissait, lui, un poil agressif.
    Tu poste dans la langue que tu veux, ça m'est un peu égal, en fait. Pour moi, c'était pas la question. La question c'était de comprendre ton but. Ton but, tu l'as expliqué (après avoir dit que tu n'en avais pas* ;-), c'est de te faire plaisir en pratiquant une langue qui t'es chère, tout en l'exposant aux autres pour la leur faire découvrir, et qui sait, qu'ils l'apprennent. Je suis sur la ligne inamoto, si tu veux inclure, traduis.

    * après avoir suivi tes posts sur le fil des sciences, et sans te connaître, je savais que c'était pas possible.

  • Kireg le 08/10/2022 à 15h14
    Il faut voir les réactions ulcérés de certains (pas ici, mais sur les réseaux) dès que tu oses parler breton. Le jacobinisme à l'état pur. Donc oui, quand on me dit "la France = le français", je dis fuck off.

    Mais avec le sourire.

  • Utaka Souley le 08/10/2022 à 15h47
    Je suis moitié Espagnol, moitié Catalan français. Mes grands-parents côté Catalan ont appris le Français qui n'était pas leur langue maternelle avec des maîtres d'écoles aux méthodes pas vraiment bienveillantes. Je vois donc parfaitement ce que tu veux dire, et je n'ai aucune difficulté à te comprendre (sauf en Breton).

  • Franco Bas résilles le 08/10/2022 à 15h55
    Si vous voulez creuser vraiment le sujet Gallo-Breton, une thèse d'Anne Diaz soutenue en 2018 (« Gallos » et « Bretons » : représentations de l'Autre et mobilisation de la frontière linguistique dans les processus de construction identitaire : une approche anthropologique de la limite entre Haute et Basse-Bretagne) est extrêmement intéressante à mes yeux, du fait précisément de son approche anthropologique : lien (je renvoie vers la thèse au complet, c'est en français mais bon courage...).
    Sur la fameuse limite linguistique, afin de relativiser la notion de frontière aussi bien dans un sens que dans l'autre : lien