Feuilles de match et feuilles de maîtres
Qui a dit que football et littérature étaient incompatibles ? Voici le forum où vous pourrez parler de vos lectures récentes et anciennes, liées ou non avec le ballon rond.
Un conseil de lecture ? Une bonne librairie ? =>> "You'll never read alone", le Gogol Doc: http://bit.ly/11R7xEJ.
Un conseil de lecture ? Une bonne librairie ? =>> "You'll never read alone", le Gogol Doc: http://bit.ly/11R7xEJ.
-
Schizo retourné le 12/10/2022 à 11h23Si.
-
Milan de solitude le 13/10/2022 à 01h20Je découvre des accents circonflexes dans des poèmes de Neruda ("Hauteurs de Machu Picchu") en langue originale. Qui m'explique ?
-
O Gordinho le 13/10/2022 à 06h20Je ne connais pas le texte mais c'est très surprenant pour un texte aussi récent.
L'accent circonflexe a été utilisé en espagnol médiéval à l'époque où il avait pour objet de préciser la prononciation de "ch" et de "X", pour les mots issus du latin et du grec.
Il n'est plus utilisé depuis très longtemps et je ne vois pas trop pourquoi Neruda l'utiserait. A moins qu'il emploie des termes indigènes ?
Tu peux citer un extrait ?
-
Milan de solitude le 13/10/2022 à 10h26Par exemple :
- iba yo entre las calles y la atmôsfera
- alguien que me esperò* entre los violines encontrô un mundo como una torre enterrada
- en lo mâs genital de lo terrestre
- descendì* como gota entre la paz sulfûrica
- vivîa lo indestructible, la imperecedero, la vida ?
(*accent aigu ici et non pas grave)
-
FPZ le 13/10/2022 à 10h34Je ne maîtrise pas suffisamment pour avoir une certitude.
Ce qui est bizarre, en tout cas, c'est que "esperó" et "encontró" ne soient pas accentués pareil : même phrase, même temps, même sujet, même groupe...
-
O Gordinho le 13/10/2022 à 10h50Je ne comprends pas Milan... Pour moi tous ces accents devraient être des "tildes" classiques.
Dans les passages que tu cites, je n'ai aucune explication pour ces accents circonflexes qui me semblent hors de propos ici.
A moins que l'espagnol chilien du début du XXe siècle soit très différent du castillan moderne. Mais là encore, comme le dit FPZ, il n'y aurait même pas de cohérence dans l'usage de ce mystérieux accent.
-
theviking le 13/10/2022 à 11h18Du coup, ça donne un côté portugais au texte.
Peut-être les chiliens l'utilisaient-ils pour marquer un côté fermé à leurs voyelles ?
-
Françoise Jallet-Maurice le 13/10/2022 à 11h27Ou peut-être l'imprimeur s'est-il lamentablement planté ? Ou alors ça date d'avant l'informatique, et il était en manque de caractères avec les bons accents ?
-
Milan de solitude le 13/10/2022 à 12h26Simple information : c'est une réédition bilingue de 2022 par Seghers.
-
cachaco le 13/10/2022 à 15h33Mon humble avis (source: les voix dans ma tête), c'est une aide à la déclamation ajoutée par l'éditeur pour souligner l'accentuation tonique correcte de chaque vers.