Le cable réseau du serveur étant presque saturé, merci de ne vous connecter qu'en cas d'absolue nécessité de vous amuser. Attention à ne pas confondre vos minuscules et vos majuscules.
Vous avez oublié votre mot de passe ?
Inscription
Vous avez oublié votre mot de passe ? Il reste un espoir ! Saisissez votre adresse e-mail ; nous vous enverrons un nouveau mot de passe. Cette procédure est quasiment gratuite : elle ne vous coûtera qu'un clic humiliant.
Nous vous avons envoyé un email sur votre adresse, merci d'y jeter un oeil !

CONDITIONS D'INSCRIPTION :

1. Vous devez nous adresser, via le formulaire ci-dessous, un texte (format .txt inférieur à 100 ko) en rapport avec le football, dont la forme est libre : explication de votre passion, anecdote, aventure, souvenir, essai, commentaire composé, portrait, autobiographie, apologie, réquisitoire, etc. Vous serez ensuite informés de la validation de votre inscription par mail. Les meilleurs textes seront mis en ligne sur le Forum.

2. Nous ne disposons pas d'assez de temps pour justifier les retards d'inscription ou les non-inscriptions, et ne pouvons pas nous engager à suivre une éventuelle correspondance à ce sujet. Merci de votre compréhension.

Nous avons bien reçu votre candidature, on y jette un oeil dès que possible. Merci !

Feuilles de match et feuilles de maîtres

Qui a dit que football et littérature étaient incompatibles ? Voici le forum où vous pourrez parler de vos lectures récentes et anciennes, liées ou non avec le ballon rond.

Un conseil de lecture ? Une bonne librairie ? =>> "You'll never read alone", le Gogol Doc: http://bit.ly/11R7xEJ.

  • Schizo retourné le 12/10/2022 à 11h23
    Si.

  • Milan de solitude le 13/10/2022 à 01h20
    Je découvre des accents circonflexes dans des poèmes de Neruda ("Hauteurs de Machu Picchu") en langue originale. Qui m'explique ?

  • O Gordinho le 13/10/2022 à 06h20
    Je ne connais pas le texte mais c'est très surprenant pour un texte aussi récent.

    L'accent circonflexe a été utilisé en espagnol médiéval à l'époque où il avait pour objet de préciser la prononciation de "ch" et de "X", pour les mots issus du latin et du grec.
    Il n'est plus utilisé depuis très longtemps et je ne vois pas trop pourquoi Neruda l'utiserait. A moins qu'il emploie des termes indigènes ?

    Tu peux citer un extrait ?

  • Milan de solitude le 13/10/2022 à 10h26
    Par exemple :
    - iba yo entre las calles y la atmôsfera
    - alguien que me esperò* entre los violines encontrô un mundo como una torre enterrada
    - en lo mâs genital de lo terrestre
    - descendì* como gota entre la paz sulfûrica
    - vivîa lo indestructible, la imperecedero, la vida ?

    (*accent aigu ici et non pas grave)

  • FPZ le 13/10/2022 à 10h34
    Je ne maîtrise pas suffisamment pour avoir une certitude.
    Ce qui est bizarre, en tout cas, c'est que "esperó" et "encontró" ne soient pas accentués pareil : même phrase, même temps, même sujet, même groupe...

  • O Gordinho le 13/10/2022 à 10h50
    Je ne comprends pas Milan... Pour moi tous ces accents devraient être des "tildes" classiques.

    Dans les passages que tu cites, je n'ai aucune explication pour ces accents circonflexes qui me semblent hors de propos ici.
    A moins que l'espagnol chilien du début du XXe siècle soit très différent du castillan moderne. Mais là encore, comme le dit FPZ, il n'y aurait même pas de cohérence dans l'usage de ce mystérieux accent.

  • theviking le 13/10/2022 à 11h18
    Du coup, ça donne un côté portugais au texte.
    Peut-être les chiliens l'utilisaient-ils pour marquer un côté fermé à leurs voyelles ?

  • Françoise Jallet-Maurice le 13/10/2022 à 11h27
    Ou peut-être l'imprimeur s'est-il lamentablement planté ? Ou alors ça date d'avant l'informatique, et il était en manque de caractères avec les bons accents ?

  • Milan de solitude le 13/10/2022 à 12h26
    Simple information : c'est une réédition bilingue de 2022 par Seghers.

  • cachaco le 13/10/2022 à 15h33
    Mon humble avis (source: les voix dans ma tête), c'est une aide à la déclamation ajoutée par l'éditeur pour souligner l'accentuation tonique correcte de chaque vers.